A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | AB | AC | AD | AE | AF | AG | AH | AI | AJ | AK | AL | AM | AN | AO | AP | AQ | AR | AS | AT | AU | AV | AW | AX | AY | AZ | BA | BB | BC | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | SNT # | Source (EN) | MANUAL Manual Translation (IT) | AUTO Automatic Translation (IT) | ANN # | DONE? | MWE 1 | MWE 2 | MWE 3 | MWE 4 | MWE 5 | MWE 6 | MWE 7 | MWE 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 52.58% | SOURCE TEXT | MANUAL TEXT | MANUAL CHECK (Y/N) | CORRECT | AUTO TEXT | AUTO CHECK (Y/N) | SOURCE TEXT | MANUAL TEXT | MANUAL CHECK (Y/N) | CORRECT | AUTO TEXT | AUTO CHECK (Y/N) | SOURCE TEXT | MANUAL TEXT | MANUAL CHECK (Y/N) | CORRECT | AUTO TEXT | AUTO CHECK (Y/N) | SOURCE TEXT | MANUAL TEXT | MANUAL CHECK (Y/N) | CORRECT | AUTO TEXT | AUTO CHECK (Y/N) | SOURCE TEXT | MANUAL TEXT | MANUAL CHECK (Y/N) | CORRECT | AUTO TEXT | AUTO CHECK (Y/N) | SOURCE TEXT | MANUAL TEXT | MANUAL CHECK (Y/N) | CORRECT | AUTO TEXT | AUTO CHECK (Y/N) | SOURCE TEXT | MANUAL TEXT | MANUAL CHECK (Y/N) | CORRECT | AUTO TEXT | AUTO CHECK (Y/N) | SOURCE TEXT | MANUAL TEXT | MANUAL CHECK (Y/N) | CORRECT | AUTO TEXT | AUTO CHECK (Y/N) | |||||||
3 | 1 | so , i 've known a lot of fish in my life . | dunque , nella mia vita ho conosciuto un sacco di pesci . | quindi , ho conosciuto un sacco di pesci nella mia vita . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | 0 | a lot of | un sacco di | Y | un sacco di | Y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | FINAL | Y | a lot of | un sacco di | Y | un sacco di | Y | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | 2 | i 've loved only two . | ne ho amati solo due . | ho amato solo due . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | 3 | that first one , it was more like a passionate affair . | il primo , si trattò più che un altro di una storia passionale . | il primo era più come un appassionato da sera . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | 0 | passionate affair | storia passionale | Y | appassionato da sera | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | FINAL | N | passionate affair | storia passionale | Y | appassionato da sera | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | 4 | it was a beautiful fish : flavorful , textured , meaty , a bestseller on the menu . | era un bellissimo pesce saporito , carnoso , consistente uno dei più venduti sul menu . | è un pesce : flavorful , textured , meaty , un bestseller sul menu . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | 5 | what a fish . | che pesce ! | quello che un pesce . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | 0 | What a | Che | Y | Quello .. | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 | 6 | even better , it was farm-raised to the supposed highest standards of sustainability . | cosa ancora migliore , veniva da un allevamento dotato degli standard più elevati di sostenibilità ambientale . | ancora meglio , era il di alta qualità della sostenibilità . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | 0 | was farm-raised | veniva da un allevamento | Y | N | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 | 7 | so you could feel good about selling it . | così , ti sentivi a posto con la coscienza nel venderlo . | quindi potreste sentirci bene con le rivendeva . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 | 0 | feel good | sentivi a posto con la coscienza | Y | sentirci bene | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 | 8 | i was in a relationship with this beauty for several months . | sono stato coinvolto in una relazione con questa bellezza per diversi mesi . | ero in una relazione con questa bellezza per diversi mesi . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 | 0 | was in a relationship with | sono stato coinvolto in una relazione con | Y | ero in una relazione con | Y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 | 9 | one day , the head of the company called and asked if i 'd speak at an event about the farm 's sustainability . | un giorno , il capo dell' azienda mi chiamò e mi chiese di parlare ad un evento dedicato alla sostenibilità ambientale dell' allevamento . | un giorno , il capo dell' azienda chiamata e chiese se avessi parlare a un evento della fattoria è sostenibilità . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 | 10 | " absolutely , " i said . | " certamente " gli dissi . | " assolutamente " , dissi . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | 11 | here was a company trying to solve what 's become this unimaginable problem for us chefs : how do we keep fish on our menus ? | questa era un' azienda che cercava di risolvere ciò che è divenuto un problema inimmaginabile per i nostri chef . come facciamo a continuare ad avere il pesce nei nostri menu ? | ecco un' azienda cercando di risolvere qual è diventata questo problema inimmaginabili per noi chef : come facciamo a mantenere il pesce sulla nostra menù ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 | 12 | for the past 50 years , we 've been fishing the seas like we clear-cut forests . | durante gli ultimi 50 anni abbiamo pescato nei mari nello stesso modo in cui abbiamo raso al suolo le foreste . | negli ultimi 50 anni , siamo stati pesca mare come foreste lampante . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 | 0 | clear-cut | raso al suolo | Y | lampante | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 | 13 | it 's hard to overstate the destruction . | la distruzione è stata tremenda . | è difficile esagerare la distruzione . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40 | 0 | hard to overstate | tremenda | Y | è difficile esagerare | Y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 | 14 | ninety percent of large fish , the ones we love -- the tunas , the halibuts , the salmons , swordfish -- they 've collapsed . | il 90 % dei grandi pesci , quelli che ci piacciono così tanto i tonni , gli halibut , i salmoni , i pesci spada si sono ridotti drasticamente di numero . | il 90 % dei grossi pesci , quelli che amiamo - i tonni , il halibuts , il salmons , pesce spada -- sono crollate . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45 | 15 | there 's almost nothing left . | non c' è rimasto quasi nulla . | c' è quasi nulla . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46 | 0 | nothing left | rimasto ... nulla | Y | c' è ... nulla | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48 | 16 | so , for better or for worse , aquaculture , fish farming , is going to be a part of our future . | così , ci piaccia o meno l' acquacoltura , l' allevamento di pesci , diventerà parte del nostro futuro . | quindi , in meglio o in peggio , l' agricoltura , fish , sarà una parte del nostro futuro . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49 | 0 | for better or for worse | ci piaccia o meno | Y | in meglio o in peggio | Y | fish farming | allevamento di pesci | Y | fish | N | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51 | 17 | a lot of arguments against it : fish farms pollute -- most of them do anyway -- and they 're inefficient . take tuna , a major drawback . | ci sono un sacco di argomenti contrari . gli allevamenti di pesci inquinano , per lo meno la maggiore parte di essi , e sono inefficienti . prendete il tonno per esempio . un grande problema | un sacco di discussioni contro : pesci fattorie inquinano -- la maggior parte di loro fare comunque -- e sono inefficienti prendere tonni , un inconveniente riguardo alla grande . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52 | 0 | a lot of | un sacco di | Y | un sacco di | Y | fish farms | allevamenti di pesci | Y | pesci fattorie | N | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54 | 18 | it 's got a feed conversion ratio of 15 to one . | è che c' è un tasso di conversione alimentare di 15 a uno . | ha un feed conversione di 15 a uno . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55 | 0 | feed conversion ratio | tasso di conversione alimentare | N | indice di trasformazione alimentare | feed conversione | N | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57 | 19 | that means it takes fifteen pounds of wild fish to get you one pound of farm tuna . | questo significa che ci vogliono 15 libbre di pesce selvatico per ottenere una libbra di tonno d' allevamento . | significa che prende 15 kg di pesce selvatico per ottenere un chilo di fattoria tonno . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58 | 0 | wild fish | pesce selvatico | Y | pesce selvatico | Y | farm tuna | tonno d' allevamento | Y | fattoria tonno | N | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60 | 20 | not very sustainable . | non è molto sostenibile . | non molto sostenibile . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61 | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63 | 21 | it doesn 't taste very good either . | e anche il sapore non è un gran che . | non gusto molto bene . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64 | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66 | 22 | so here , finally , was a company trying to do it right . | ecco qui allora , finalmente c' era un' azienda che cercava di farlo nel modo giusto . | quindi , alla fine , era un' azienda cercando di farlo bene . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67 | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69 | 23 | i wanted to support them . | volevo aiutarli . | volevo li appoggiano . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70 | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71 | FINAL | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72 | 24 | the day before the event , i called the head of p.r. for the company . | il giorno prima dell' evento ho telefonato al capo delle pubbliche relazioni dell' azienda . | il giorno prima dell' evento , ho chiamato la testa di p.r. per l' azienda . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73 | 1 | the day before | il giorno prima | Y | il giorno prima | Y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
74 | 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
75 | FINAL | Y | the day before | il giorno prima | Y | il giorno prima | Y | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
76 | 25 | let 's call him don . | chiamiamolo don . | chiamiamolo don . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
77 | 2 | let 's call him | chiamiamolo | Y | chiamiamolo | Y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
78 | 7 | let 's call him | chiamiamolo | Y | chiamiamolo | Y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
79 | 13 | let's call | chiamiamolo | Y | chiamiamolo | Y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
80 | FINAL | Y | let 's call him | chiamiamolo | Y | chiamiamolo | Y | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
81 | 26 | " don , " i said , " just to get the facts straight , you guys are famous for farming so far out to sea , you don 't pollute . " | " don " , gli ho detto " tanto per capire bene , voi siete famosi per fare allevamento così lontano , in mare aperto , che non inquinate . " | " non " , ho detto , " per ottenere i fatti dritto , siete famosa per coltivare così lontano in mare , non inquinante . " | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
82 | 3 | to get the facts straight | tanto per capire bene | Y | per ottenere i fatti dritto | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
83 | 9 | just to get the facts straight | tanto per capire bene | Y | per ottenere i fatti dritto | N | out to sea | in mare aperto | Y | in mare | N | are famous for | siete famosi per | Y | siete famosa per | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
84 | 13 | get...stright | capire bene | Y | per ottenere...dritto | N | so far | così lontano | Y | così lontano | Y | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
85 | FINAL | Y | just to get the facts straight | tanto per capire bene | Y | per ottenere i fatti dritto | N | out to sea | in mare aperto | Y | in mare | N | are famous for | siete famosi per | Y | siete famosa per | N | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
86 | 27 | " that 's right , " he said . " we 're so far out , the waste from our fish gets distributed , not concentrated . " | " esatto " , disse lui , " siamo così lontani dalla costa che i nostri scarti vengono diluiti , non concentrati . " | " giusto " , ha detto " . siamo così lontano , i rifiuti dal nostro pesci vengono distribuiti , non concentrata . " | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
87 | 4 | far out | lontani dalla costa | Y | lontano | Y | gets distributed | vengono diluiti | Y | vengono distribuiti | Y | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
88 | 10 | so far out | così lontani | Y | così lontano | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
89 | FINAL | Y | so far out | così lontani dalla costa | Y | così lontano | N | gets distributed | vengono diluiti | Y | vengono distribuiti | Y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
90 | 28 | and then he added , " we 're basically a world unto ourselves . | e poi aggiunse " siamo praticamente un mondo a parte . " | e poi aggiunse : " siamo un mondo verso noi stessi . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
91 | 2 | a world unto ourselves . | un mondo a parte . | Y | un mondo verso noi stessi | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
92 | 5 | we're...a world unto ourselves | siamo...un mondo a parte | Y | siamo un mondo verso noi stessi | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
93 | FINAL | Y | a world unto ourselves . | un mondo a parte . | Y | un mondo verso noi stessi | N | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
94 | 29 | that feed conversion ratio ? 2.5 to one , " he said . | " il tasso di conversione ? 2.5 a uno " disse . | che nutrono conversione rapporto ? 2,5 a uno , " disse . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
95 | 6 | feed conversion ratio | tasso di conversione | Y | nutrono conversione rapporto | N | 2.5 to one | 2.5 a uno | Y | 2,5 a uno | Y | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
96 | 10 | feed conversion ratio | il tasso di conversione | Y | che nutrono conversione | N | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
97 | 13 | feed conversation | tasso di conversione | N | indice di trasformazione | nutrono conversione | N | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
98 | FINAL | Y | feed conversion ratio | il tasso di conversione | Y | che nutrono conversione | N | 2.5 to one | 2.5 a uno | Y | 2,5 a uno | Y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
99 | 30 | " best in the business . " | " il migliore nel settore . " | " migliore del business . " | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
100 | 4 |